DE
Die letzten Jahre im Schaffen von Wojtek Figielski sind eine Zeit intensiver Experimente mit der Form, aus denen einzigartige, extravagante Stahlobjekte hervorgegangen sind. Im Mittelpunkt steht das Licht, das in Verbindung mit der Rohheit des Metalls Skulpturen entstehen lässt, die zwischen Funktionalität und reiner Ausdruckskraft balancieren.
Wenn das Licht durch Perforationen dringt oder sich an den Schnittkanten bricht, betont es die dynamischen Linien des Stahls. Ein derart präziser Stahlschnitt ist äußerst anspruchsvoll und erfordert große Geduld sowie ein feines Gespür für das Material. Es ist eine Kunst, in der die Monumentalität des Werkstoffs auf die Leichtigkeit der Vision trifft.
PL
Ostatnie lata w twórczości Wojtka Figielskiego to czas intensywnych eksperymentów z formą, które zaowocowały powstaniem unikatowych, ekstrawaganckich obiektów ze stali. W roli głównej - światło, które w połączeniu z surowością metalu tworzy rzeźby balansujące między funkcjonalnością a czystą ekspresją.
Światło przedostając się przez perforacje lub rozszczepiając się na krawędziach, podkreśla dynamiczne linie ciętej stali. Tak precyzyjne cięcie stali jest niezwykle trudne i wymaga dużej cierpliwości i wyczucia materiału. To twórczość, w której monumentalność materiału spotyka się z lekkością wizji.
EN
The recent years in Wojtek Figielski’s work have been a time of intense experimentation with form, resulting in unique, extravagant steel objects. At the heart of these works is light, which, combined with the rawness of metal, creates sculptures balancing between functionality and pure expression.
As light passes through perforations or refracts along the cut edges, it accentuates the dynamic lines of the steel. Such precise cutting of steel is extremely difficult and requires great patience and sensitivity to the material. This is an art where the monumentality of the medium meets the lightness of vision.


Die Leuchter (2023-2024)
DE / „Die Leuchter” ist eine Sammlung von Stahlkerzenhaltern, bei denen durchbrochene, organische Muster auf zylindrischen Formen beim Entzünden komplexe, pulsierende Lichtreflexe erzeugen und so Wärme und einen sanften Schattenrhythmus in den Raum bringen.
Diese Objekte verbinden Funktionalität mit poetischer Metapher – sie werden zu zeitgenössischen Lichttotems, die den Raum erhellen und zugleich eine intime Atmosphäre schaffen.
PL / Seria „Die Leuchter” to zbiór stalowych świeczników, w których perforowane, organiczne wzory na cylindrycznych formach tworzą po zapaleniu skomplikowane, pulsujące refleksy, wprowadzając do wnętrza ciepło i miękki rytm cieni.
Obiekty łączą użytkowość z poetycką metaforą – stają się współczesnymi totemami światła, które jednocześnie rozświetlają przestrzeń i budują intymną atmosferę.
EN / The series “Die Leuchter” is a collection of steel candleholders, where perforated, organic patterns on cylindrical forms create intricate, pulsating reflections when lit, bringing warmth and a gentle rhythm of shadows into the space.
These objects combine functionality with poetic metaphor – becoming contemporary totems of light that both illuminate the surroundings and create an intimate atmosphere.





Die Treppe (2025)
DE / „Die Treppe” ist ein skulpturales Experiment mit Bewegung und Formdynamik. Die Stahlkonstruktion erinnert an eine Wendeltreppe, deren Stufen sich wie Flügel entfalten.
Um aus einem so schweren und harten Material eine so filigrane, leichte Struktur zu schaffen, ist große Kunstfertigkeit in der Stahlbearbeitung erforderlich. Diese Arbeit erzählt visuell von Aufstieg, Balance und der Spannung zwischen der Schwere des Materials und der Leichtigkeit der Linien.
PL / „Die Treppe” to rzeźbiarski eksperyment z ruchem i dynamiką formy. Stalowa konstrukcja przypomina spiralne schody, których stopnie wyrastają jak skrzydła.
Aby uzyskać tak finezyjną, lekką strukturę z ciężkiego i twardego materiału, potrzebna jest duża biegłość w obróbce stali. Ta praca jest wizualną opowieścią o wznoszeniu się, równowadze i napięciu między ciężarem materiału a lekkością linii.
EN / “Die Treppe” is a sculptural experiment with movement and the dynamics of form. The steel construction resembles a spiral staircase, whose steps unfold like wings.
Achieving such a delicate, airy structure from a heavy and rigid material requires great skill in steelworking. This work is a visual narrative about ascent, balance, and the tension between the weight of the material and the lightness of the lines.





Lichtzeichen (TBA)
DE / „Lichtzeichen” ist ein noch in Arbeit befindliches Projekt, bei dem eine Stahlplatte zum Medium für Licht wird. Der Künstler schafft abstrakte Muster im Metall, die – über einem Fenster oder neben einer Lampe aufgehängt – Lichtstrahlen hindurchlassen und dabei einzigartige, subtile Lichtzeichnungen erzeugen.
Es ist ein feines Spiel zwischen der Schwere des Stahls und der Flüchtigkeit des Lichts. „Lichtzeichen” lädt dazu ein, zu entdecken, wie Materie mit Schatten und Reflexen Geschichten erzählen kann – an der Grenze zwischen Gebrauchskunst und Lichtskulptur.
PL / „Lichtzeichen” to projekt wciąż w trakcie opracowania, w którym stalowa blacha staje się medium dla światła. Artysta tworzy w metalu abstrakcyjne wzory, które po zawieszeniu nad oknem lub przy lampie przepuszczają promienie, przepuszczając wyjątkowe subtelne, świetlne rysunki.
To delikatna gra między ciężarem stali a ulotnością światła. „Lichtzeichen” to zaproszenie do odkrywania, jak materia może opowiadać historie za pomocą cienia i refleksu – na granicy sztuki użytkowej i rzeźby świetlnej.
EN / „Lichtzeichen” is a project still in progress, where a steel plate becomes a medium for light. The artist creates abstract patterns in metal which, when hung above a window or near a lamp, let beams of light pass through, casting unique, subtle luminous drawings.
It is a delicate play between the weight of steel and the ephemerality of light. „Lichtzeichen” invites us to discover how matter can tell stories through shadows and reflections – on the border between functional art and light sculpture.
It is a delicate play between the weight of steel and the ephemerality of light. „Lichtzeichen” invites us to discover how matter can tell stories through shadows and reflections – on the border between functional art and light sculpture.



Die präsentierten Gemälde sind käuflich zu erwerben. Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme!
Istnieje możliwość zakupu prezentowanych obrazów. Serdecznie zapraszam do kontaktu!
The presented paintings are available for purchase. Feel free to contact me!